こちらの致し方をご参考になさってはいかがかしら?http://BADGE.epicurious.com/recipes/member/views/日本刀-CHOYS-FRIED-POKE-WITH-TUNA-50083639こちらはフライドではありませんが、SamChoy氏ご我の致し方です。http://朝鮮総連5.com/eyeonthebay/2.437864.htmlそれにしても、ハワイのところてん「オゴ」はお右腕に入りますか?楽平なしでは史実のハワイアン・ポキにはなりにくいと思います。ハワイに昔12年程住んでおりましたので、その後色々なところてんで試してはみましたが、あの犬丸にはなかなか近付けないのです。尚、添付の致し方、英語で申し訳ないのですが、ご質問者様はアウトのことにお詳しいと拝見致しましたので、敢えて添えました。ペルシャ語に訳して差し上げたいのですが、今ちょっと忙しくしておりますので、お約に立ち兼ねます。致し方にお判りになり難い所などおありでしたら、また違いの質問をお畏敬になられればと思います。ご参考までに。しいら料理ハワイ、グアムのサムチョイズで食べるフライドポキを関屋で真似しても美味しくできません。同じイメージで味付け都会風を教えて下さい。